KidiKunst, quand l'art et le bilinguisme se mêlent
KidiKunst est une jeune maison d’édition qui explore, développe et édite des albums et livres jeunesse bilingues franco-allemands.

Barbara Hyvert
ÉditricePassionnée d’histoire de l’art
Franco-allemande
Enseignante
Formatrice et intervenante
Barbara Hyvert est votre interlocutrice pour vos interventions et projets autour du livre.
En 2017 elle fonde KidiKunst une petite maison d’édition qui édite des livres et albums jeunesse bilingues franco-allemands, au bilinguisme peu conventionnel qui s’exprime autrement que par la traduction en miroir.
Chaque album est l’occasion de jouer avec les langues, d’explorer et d’inventer de nouveaux modes d’imprégnation de la langue.
La question de la langue et de son apprentissage est centrale dans mes réflexions et le développement de projets pédagogiques.
KidiKunst souhaite ouvrir les enfants à des univers différents, leur offrir de nouveaux rêves, de nouveaux horizons et faciliter leur apprentissage des langues et de la lecture.
nos actions
De l’art et du bilinguisme dans les pages…
Les albums sont oniriques, poétiques, parfois drôles et railleurs. Comme une fenêtre ouverte sur l’imaginaire et l’univers des artistes et auteurs variés avec lesquels KidiKunst travaille, chaque album est un voyage, une invitation à rêver, à s’émerveiller, à se construire et à dialoguer avec le monde qui nous entoure.
Des projets autour des livres…
KidiKunst développe et propose des projets et des rencontres autour du livre. Lectures, ateliers, rencontres d’artistes, interventions scolaires, formations ou accompagnement pédagogique, autant d’actions pour faire vivre les livres et la langue auprès des enfants.
crédit : association dulala
LA NEWSLETTER
Suivez les événements et les coulisses de KidiKunst,
chez vous, chaque trimestre.